-
1 упереться ногами в стену
vgener. appuntamento i piedi al muroUniversale dizionario russo-italiano > упереться ногами в стену
-
2 упереться
упереться ногами в стену —appoggiare i piedi> contro il muro упереться глазами (во что-л.) — piantare / puntare gli occhi ( contro qc)упереться как бык / баран — impuntarsi come un mulo -
3 упереться
243 Г сов.несов.упираться 1. чем, во что, обо что kõnek. kuhu v mille vastu toetuma, naalduma, nõjatuma, najatuma; \упереться спиной в стену seljaga vastu seina toetuma v najatuma, \упереться о палку kepile toetuma, \упереться рукой в бок (1) kätt puusa panema, (2) vastu küljekonte nügima, \упереться ногами в землю jalgu vastu maad v maha toetama;2. во что kõnek. vastu mida jõudma, ees püsti olema, risti ees olema, millega lõppema; улица упёрлась в ворота tänav oli püsti ees, я шёл, шёл и упёрся в забор läksin, läksin, järsku oli aed risti ees;3. на чём ülek. madalk. vastu punnima v ajama v panema, sõrgu vastu ajama, tõrkuma, oma jonni ajama; он упёрся и никуда не поехал ta punnis vastu ega sõitnud kuhugi, он упёрся на своём ta ajas oma jonni;4. чем, в кого-что ülek. kõnek. pilku kuhu puurima, üksisilmi v ainiti vahtima, jõllitama;5. (без несов.) madalk. minema vajutama v litsuma v panema, vehkat tegema; ‚\упереться vбаран madalk. (nagu sõnn) sõrgu vastu ajama, sarvi vastu ajama -
4 упереться
I несовер. - упираться;
совер. -упереться
1) (чем-л. во что-л.) rest (again), set (against) упереться локтем в стену ≈ to set one's elbow against the wall;
to lean one's elbow on/against the wall упереться ногами в землю ≈ to take a firm stand;
to dig one's heels in the ground упереться глазами в кого-л. разг. ≈ to stare at smb.
2) (упрямиться) jib
3) только несовер.;
(во что-л.) (встречать препятствие) rest (on), turn (on) весь вопрос упирается в недостаток времени ≈ the whole question rests/turns on lack of time II страд. от уперетьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > упереться
-
5 упереться
I несовер. - упираться; совер. -упереться1) (чем-л. во что-л.)rest (again), set (against)упереться локтем в стену — to set one's elbow against the wall; to lean one's elbow on/against the wall
упереться ногами в землю — to take a firm stand; to dig one's heels in the ground
упереться глазами в кого-л. разг. — to stare at smb.
2) ( упрямиться) jib3) только несовер.; (во что-л.)( встречать препятствие) rest (on), turn (on)II страд. от уперетьвесь вопрос упирается в недостаток времени — the whole question rests/turns on lack of time
-
6 appuntamento i piedi al muro
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > appuntamento i piedi al muro
-
7 тиргак
подпоркаупор, деревянный брус или столб, подпирающий стенутиргак кардан подпереть, подставить подпоркупойро ба замин тиргак кардан упереться ногами в землютиргак мондан ставить подпорку -
8 упираться
упереться1. (тв. в вн.) rest (d. against), set* (d. against)упираться локтем в стену — set* one's elbow against the wall; lean* one's elbow on / against the wall
упираться ногами в землю — take* a firm stand; dig* one's heels in the ground
упереться глазами в кого-л. разг. — stare at smb.
2. ( упрямиться) jibвесь вопрос упирается в недостаток времени — the whole question rests / turns on lack of time
-
9 упираться
несовер. - упираться;
совер. -упереться возвр.
1) (чем-л. во что-л.) rest (again), set (against) упираться локтем в стену ≈ to set one's elbow against the wall;
to lean one's elbow on/against the wall упираться ногами в землю ≈ to take a firm stand;
to dig one's heels in the ground упереться глазами в кого-л. разг. ≈ to stare at smb.
2) (упрямиться) jib
3) только несовер.;
(во что-л.) (встречать препятствие) rest (on), turn (on) весь вопрос упирается в недостаток времени ≈ the whole question rests/turns on lack of timevr. to rest or lean againstБольшой англо-русский и русско-английский словарь > упираться
-
10 упираться
несовер. - упираться; совер. -упереться1) (чем-л. во что-л.)rest (again), set (against)упираться локтем в стену — to set one's elbow against the wall; to lean one's elbow on/against the wall
упираться ногами в землю — to take a firm stand; to dig one's heels in the ground
упереться глазами в кого-л. разг. — to stare at smb.
2) ( упрямиться) jib3) только несовер.; (во что-л.) ( встречать препятствие) rest (on), turn (on)весь вопрос упирается в недостаток времени — the whole question rests/turns on lack of time
-
11 упирать
несовер. - упирать;
совер. - упереть
1) (что-л.), (во что-л.) rest (against) ;
set (against) ;
lean (against) упирать шест в стену ≈ to rest a pole against the wall упирать руку в бок ≈ to place/put one's hand on one's hip
2) (кого-л./что-л.) ;
разг. (красть) pilfer, filch
3) только несовер.;
(на что-л.) ;
разг. (настоятельно указывать, подчеркивать) lay stress (on), упереть
1. ( вн. в вн.) set* ( smth. on, against) ;
2. тк. несов. (на вн. ;
подчёркивать) emphasize( smth.), stress (smth.), lay* stress (on) ;
~ся, упереться
3. ( тв. в вн.) lean* ( smth. against) ;
~ся ногами во что-л. plant one`s feet against smth. ;
~ся ногами в землю dig* one`s heels in, plant one`s feet firmly;
4. разг. (сопротивляться) refuse to budge;
(упрямиться) stubbornly refuse;
5. (в вн.) (подходить вплотную к чему-л.) stop (at), come* (to) ;
(зависеть) rest on, turn on.
См. также в других словарях:
УПЕРЕТЬСЯ — УПЕРЕТЬСЯ, упрусь, упрёшься, прош. вр. упёрся, упёрлась; упёршийся; упёршись, совер. (к упираться). 1. чем во что. Упереть какую нибудь часть своего тела или какой нибудь предмет во что нибудь для создания упора для себя. «Филенков медленно… … Толковый словарь Ушакова
упереться — упрусь, упрёшься; упёрся, лась, лось; упёршийся; упершись и упёршись; св. 1. Упереть какую л. часть своего тела или конец, край какого л. предмета во что л. (для опоры или отталкивания, преодоления сопротивления чего л. и т.п.). У. ногой в стену … Энциклопедический словарь
упереться — упру/сь, упрёшься; упёрся, лась, лось; упёршийся; уперши/сь и упёршись; св. см. тж. упираться, упор 1) а) Упереть какую л. часть своего тела или конец, край какого л. предмета во что л. (для опоры или отталкивания, преодоления сопротивления чего… … Словарь многих выражений
Полный список трюков паркура — Элементы: Drop прыжок с высоты, выполняется с места или из позиции cat leap. Амортизировать падение можно только ногами, или ногами и руками (ну или одной рукой). Spring прыжок через какое либо препятствие, не касаясь его. Например, перелёт через … Википедия
Аполлон-11 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 11 Эмблема … Википедия
упираться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я упираюсь, ты упираешься, он/она/оно упирается, мы упираемся, вы упираетесь, они упираются, упирайся, упирайтесь, упирался, упиралась, упиралось, упирались, упирающийся, упиравшийся, упираясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
СФЕКС ЛАНГЕДОКСКИЙ — (Sphex occidentalis). Когда химик обдумал план своей работы, он в наиболее удобное для него время смешивает реактивы и ставит на огонь свою реторту. Он выбирает время, уединяется в лаборатории, где ему никто не помешает. По своему произволу он… … Жизнь насекомых